Inkluzivni oblik u ruskom jeziku

Nova tema  Odgovori 
Podelite temu sa drugarima: ZARADITE PRODAJOM SVOJIH RADOVA
 
Ocena teme:
  • 0 Glasova - 0 Prosečno
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Autor Poruka
Dzemala Nije na vezi
Posting Freak
*****

Poruka: 8,280
Pridružen: May 2010
Poruka: #1
Inkluzivni oblik u ruskom jeziku
Maturski, Seminarski , Maturalni i diplomski radovi iz ekonomije: menadžment, marketing, finansija, elektronskog poslovanja, internet tehnologija, biznis planovi, makroekonomija, mikroekonomija, preduzetništvo, upravljanje ljudskim resursima, carine i porezi.



Облици императива заједничке радње и еквиваленти

I У руском језику постоје облици императива заједничке радње (ИЗР) који означавају побуду на вршење радње у којој има намеру да учествује и сам говорник. Понекад их називају императивним облицима 1. л. плурала. По правилу, облик заједничке радње се не употрбљава са субјектом – заменицом мы. Узрок је што “отсутствие местоименного подлежащего обычно означает, что конструкция – императивная, его наличие – что конструкция индикативная”.
Специфичност облика плурала глагола састоји се у томе што се њима у првом лицу означава “не то, что действие производит “много” “я”, но то, что его производят “я и другие (или другой)”. Отуда и веома често у овим облицима као да се укрштају два модална значења: императивно и индикативно. У индикативним облицима са императривним значењем лични субјекат радње глаголских облика 1. л. плурала може бити означен формулом “ЈА + Х”, где је ЈА константна сема адресантне припадности радње, а Х – променљива сема скупа која се у контексту конкретизује као попратни објекат (или група субјеката) у неадресантној функцији.

II Овде су издвојени неки примери 1. л. плурала будућег простог са значењем позива -предлога на вршење заједничке радње и одговарајући еквиваленти у српском језику:
1. - "Этому не бывать! - вскричал я, схватив ее за руку, ты меня любишь; я готов на все. Пойдем, кинемся в ногу к твоим родителям.” (П. ; Капитанская дочка)
- “Неће тако бити! – викнем ја и ухватим је за руку. Ти ме волиш и ја сам спреман на
све. Хајде да паднемо пред ноге твојим родитељима.” (П., Капетанова кћи)
2. Соня: Ну, мир, мир! Забудем! (Ч., Дяда Ваня)
Соња: Мир, мир! Заборавимо то! (Ч., Ујка Вања)
3. - Григорий Константинович, зайдем на медпункт, рядом ... (А. Р.)
- Григорије Константивовичу, хајдемо у амбуланту, ту је ... (А.Р.)...


PORUČITE RAD NA OVOM LINKU >>> SEMINARSKI
maturski radovi seminarski radovi maturski seminarski maturski rad diplomski seminarski rad diplomski rad lektire maturalna radnja maturalni radovi skripte maturski radovi diplomski radovi izrada radova vesti studenti magistarski maturanti tutorijali referati lektire download citaonica master masteri master rad master radovi radovi seminarske seminarski seminarski rad seminarski radovi kvalitet kvalitetni fakultet fakulteti skola skole skolovanje titula univerzitet magistarski radovi

LAJKUJTE, POZOVITE 5 PRIJATELJA I OSTVARITE POPUST
07:36 PM
Poseti veb stranicu korisnika Pronađi sve korisnikove poruke Citiraj ovu poruku u odgovoru
Nova tema  Odgovori 


Verovatno povezane teme...
Tema: Autor Odgovora: Pregleda: zadnja poruka
  Hrematonimi i pragmatonimi engleskog porekla u srpskom jeziku derrick 0 1,246 13-10-2013 09:43 AM
zadnja poruka: derrick
  Modalni glagoli willwould i njihovi ekvivalenti u srpskom jeziku derrick 0 1,362 09-02-2013 12:12 PM
zadnja poruka: derrick
  Ranko Bugarski - knjiga evropa u jeziku Dzemala 0 2,239 21-08-2011 08:15 PM
zadnja poruka: Dzemala
  Ranko Bugarski - knjiga evropa u jeziku Dzemala 0 2,007 15-04-2011 07:33 AM
zadnja poruka: Dzemala
  Imenice u engleskom jeziku Dzemala 0 3,583 25-06-2010 04:40 PM
zadnja poruka: Dzemala

Skoči na forum: