23-10-2011, 06:04 PM
Mi smo prevodilačka kompanija sa kompletnom ponudom, a naš rad možemo da predstavimo podelom na sledeće delatnosti:
PREVODI TEKSTOVA
Poslovne, stručne i književne tekstove prevodimo na 110 jezika. Svi prevodi tekstova uključuju lekturu govornika kojima je jezik lektorisanog teksta maternji jezik i koji tekst prilagođavaju kulturnim i poslovnim karakteristikama okruženja u kome će se koristiti. Obezbeđujemo stručno i kvalitetno prevođenje.
Najčešće obavljamo pismene prevode tekstova iz sledećih oblasti:
Najčešće obavljamo pismene prevode tekstova iz sledećih oblasti:
• ekonomija,
• bankarstvo,
• osiguranje,
• finansije,
• marketing i trgovina,
• pravo,
• humanistika,
• tehnika,
• mašinstvo,
• IT,
• sport,
• automobilska industrija,
• obrazovanje,
• turizam,
• kulinarstvo,
• novinarstvo,
• beletristika,
• programska oprema.
• bankarstvo,
• osiguranje,
• finansije,
• marketing i trgovina,
• pravo,
• humanistika,
• tehnika,
• mašinstvo,
• IT,
• sport,
• automobilska industrija,
• obrazovanje,
• turizam,
• kulinarstvo,
• novinarstvo,
• beletristika,
• programska oprema.
Sa pomenutim oblastima se susrećemo svakodnevno, sa zadovoljstvom tražimo rešenja za prevode tekstova iz svih ostalih oblasti i rasterećujemo vas briga.
PREVODI SA OVEROM SUDSKOG TUMAČA
Naši sudski tumači prevode i overavaju sve vrste službenih dokumenata. Prevodi sa overom, koje pripremaju sudski tumači, službeni su dokumenti koje možete koristiti kako u zemlji, tako i širom sveta.
LOKALIZACIJA
Internet ima sve veću ulogu u lokalnoj i globalnoj komunikaciji. Srpske i inostrane kompanije se globalizuju i traže nove mogućnosti u različitim poslovnim, jezičkim i kulturnim okruženjima. Lokalizacija je postupak pri kom se tekst ili prevod jezički i kulturno prilagođava ciljnoj grupi (država, region, jezik) kojoj je namenjen. Pošto se naši prevodioci nalaze u 81 državi, za ta tržišta možemo da vam obezbedimo i lokalizaciju.
STONO IZDAVAŠTVO (DTP)
Za potpun izgled vaših kataloga, godišnjih izveštaja, uputstava za upotrebu i drugih slikovnih oblika brinu naši grafički dizajneri.
U DTP-studiju brižljivo spajamo preveden tekst sa fotografijama, tabelama i dijagramima, uključujući i pripremu za štampu. Prevedeni tekst obrađujemo različitim grafičkim programima, od standardnih programa Microsoft Office (Word, Excel i PowerPoint) do zahtevnijih DTP programa (Microsoft Publisher, Adobe FrameMaker, Page Maker, InDesign, Acrobat Distiller, QuarkXPress i brojni drugi).
Za informacije i narudžbinu pošaljite nam tekst na [email protected] , ili nas kontaktirajte nas na broj telefona +381655603672, i naši menadžeri projekata će vam za nekoliko minuta pripremiti neobaznu informativnu ponudu sa posebnim povoljnostima. Ukoliko želite da saznate okvirnu informaciju o ceni prevoda odmah, možete da pogledate naš informativni Cenovnik pismenog i usmenog prevođenja, koji treba da vam posluži kao orijentacija.
adresa sajta: www.prevodim.com
Korisni linkovi:
Prevođenje poslovnih tekstova, prevođenje stručnih tekstova,prevođenje književnih tekstova,prevođenje pravnih tekstova,prevođenje tehničkih tekstova,prevođenje službenih dokumenata, prevođenje medicinskih tekstova,prevođenje farmaceutskih tekstova, prevođenje uputstava za upotrebu, prevođenje i obrada svih vrsta štampanih dokumenata, prevođenje dokumenata EU,prevođenje revizionih izveštaja,prevođenje finansijskih izveštaja,prevođenje internet strana,prevođenje tekstova iz IT oblasti,simultano prevođenje,konsekutivno prevođenje,prevođenje filmova,titlovanje filmova,titlovanje TV emisija.